Diccionario de la lengua española - Diccionario de la lengua española

Двадцать второе издание Словарь Королевской испанской академии.

В Diccionario de la lengua española (DLE; Испанское произношение:[diɣθjoˈnaɾjo ðe la lẽŋɡwa espaˈɲola]; Английский: Словарь испанского языка) - это словарь испанский язык. Ранее известный как Diccionario de la Real Academia Española (Английский: Словарь Королевской испанской академии),[1] он производится, редактируется и публикуется Real Academia Española (RAE; англ .: Royal Spanish Academy) с участием Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE; английский: Ассоциация академий испанского языка). Впервые он был опубликован в 1780 году, а последующие издания выходили примерно раз в десятилетие. Двадцать третье издание вышло в 2014 году.

Происхождение и развитие

Когда RAE была основана в 1713 году, одной из ее основных задач было составление Кастильский испанский толковый словарь. Его первой попыткой был шеститомный Diccionario de Autoridades (Словарь авторитетов) с 1726 по 1739 год. На основе этой работы в 1780 году была опубликована сокращенная версия, полное название которой было Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española, reducido á un tomo para su más fácil uso (Словарь кастильского языка, составленный Королевской испанской академией, уменьшен до одного тома для облегчения использования.). Согласно прологу, словарь был опубликован для всеобщего доступа в течение длительного времени между публикацией первого и второго изданий исчерпывающего Diccionario de Autoridades, предлагая более дешевый справочник. К тому времени, когда было опубликовано второе издание, он стал основным словарем, вытеснив своего предка. Последнее издание Diccionario de Autoridades был опубликован в 1793 году.[нужна цитата ]

Четвертое издание словаря (1803 г.) ввело диграфы "ch " (че) и "ll " (elle) к испанскому алфавиту отдельными буквами. "Ch" было в алфавитном порядке между «c» и «d», а «ll» располагалось в алфавитном порядке между «l» и «m». Также в 1803 году буква «x» была заменена на «j», когда она имела то же произношение, что и «j», и огибающий ударение (^) был удален.[нужна цитата ] В 1994 году это было решено на 10-м съезде Ассоциация академий испанского языка использовать универсальный Латинский алфавит, который не содержит букв "ch" и "ll".[2]

Самые ранние издания были более обширными: они включали латинский перевод статьи, в некоторых случаях дал использование примеры (особенно в популярных фразах) и резюмировали слова этимология; современные издания делают это лаконично. В самых ранних изданиях было «x» записей, которые больше не отображаются по отдельности.[нужна цитата ]

Исторически решение о добавлении, изменении или удалении слов из словаря принималось RAE после консультаций с другими языковыми властями (особенно в Латинской Америке), когда возникала неопределенность. Этот процесс продолжался с 1780 по 1992 год, но, начиная с издания 1992 года, RAE и другие дискретные языковые академии, входящие в Ассоциацию академий испанского языка, сотрудничают в создании Словарь испанского языка.[нужна цитата ]

Издания DLE

Титульный лист издания 1780 г.
Первая страница Пролога к изданию 1780 г.
Вторая страница Пролога к изданию 1780 г.
Список академиков, напечатанный в издании 1780 г.
Издания Diccionario de la lengua española
ВерсияГод
11780
21783
31791
41803
51817
61822
71832
81837
91843
101852
111869
121884
131899
141914
151925
161936/1939
171947
181956
191970
201984
211992
222001
232014

Форматы

До двадцать первого издания DLE был опубликован исключительно на бумаге. Издание 2001 года предлагалось на CD-ROM и бумага. Двадцать второе издание вышло в трех форматах: в бумажном, CD-ROM и в Интернете с бесплатным доступом. На октябрь 2017 года онлайн-версия, находящаяся в свободном доступе, является 23-м изданием.[3]

Предыдущие названия

С первого издания (1780 г.) по четвертое издание (1803 г.) словарь был известен как Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española (Словарь кастильского языка, составленный Королевской академией Испании.). С пятого издания (1817 г.) по четырнадцатое издание (1914 г.) он был известен как Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia Española (Словарь кастильского языка Испанской королевской академии). Начиная с пятнадцатого издания (1925 г.), он был известен как Diccionario de la lengua española (Словарь испанского языка).[нужна цитата ]

Критика

Неточность

Некоторые статьи в словаре не отражают текущее научное понимание. Примером может служить определение динозавр («динозавр»),[4][оригинальное исследование? ] который относится только к зауроподоморфы.

Уничижительные

В 2006 году Испанская федерация еврейских общин пожаловалась на то, что некоторые словарные статьи и определения иудаизма были расистскими и оскорбительными.[5] Одно определение синагога (синагога) - это: «собрание с незаконными целями»; номинальное определение «синагога» дается первым, и таким образом определяется уничижительное определение.

В ноябре 2014 года цыгане в Испании заявили против RAE на Европейский суд по правам человека.[6] Ерба-Буэна, ассоциация испанских Gitanos («Цыгане» на английском языке), жалуется, что одно определение Gitano: «тот, кто обманывает» или «тот, кто обманывает», является оскорбительным и может поощрять расизм;[7] тем не менее, слово гитано на самом деле означает «обманщик» на испанском языке, и другие испанские словари включают это определение.[8]

Хотя РАЭ отклонило эти жалобы как политкорректные, заявив, что «мы просто фотографируем пейзаж, а не создаем его»,[5] в ноябре 2014 года было объявлено, что они собираются изменить срок,[9] а в октябре 2015 года его поменяли.[10]

RAE также определяет «женщину» как «слабый пол».[11] В ноябре 2017 года срок был рассмотрен[12][13] а через месяц его поменяли.[14]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ (на испанском) "Diccionario de la lengua española" Real Academia Española. Проверено 10 ноября 2013 года.
  2. ^ "X Congreso (Мадрид, 1994)". Real Academia Española. Архивировано из оригинал 7 мая 2014 г.. Получено 25 октября, 2017.
  3. ^ "Diccionario de la lengua española". Real Academia Española. Архивировано из оригинал 25 октября 2017 г.. Получено 25 октября, 2017.
  4. ^ "Real Academia Española - Diccionario de la lengua española - Diccionario panhispánico de dudas - Aviso actualización enlaces". Buscon.rae.es. Получено 2013-08-18.
  5. ^ а б "Санди Таймс". Timesonline.co.uk. Получено 2013-08-18.
  6. ^ Европа Пресс (8 ноября 2014 г.). "El colectivo gitano denunciará a la RAE ante el Tribunal de Derechos Humanos". Эль-Паис (на испанском). Мадрид. Получено 9 июля 2018.
  7. ^ "Протесты против РАЕ по соображениям расизма в жизни жителей". Radio Televisión Española (на испанском). 7 ноября 2011 г.. Получено 9 июля 2018.
  8. ^ EFE (23 августа 2015 г.). "La RAE mantendrá la polémica acepción de 'gitano' como 'trapacero'". Público (на испанском). Разъемы дисплея, S.L. Получено 9 июля 2018.
  9. ^ Европа Пресс (7 ноября 2014 г.). "RAE no censurará la acepción polémica de 'gitano' pero buscará fórmulas para que se entienda su значительно peyorativo". 20 минут (на испанском). Получено 9 июля 2018.
  10. ^ Agencias (14 октября 2015 г.). "La RAE retoca la polémica acepción de 'gitano'". Эль Мундо (на испанском). Мадрид: Редакция Unidad. Получено 9 июля 2018.
  11. ^ Хусто, Давид (20 декабря 2017 г.). "La RAE sigue Definiendo a la mujer como el 'sexo débil', pero admite que es despectivo". Cadena SER (на испанском). Мадрид. Получено 10 июля 2018.
  12. ^ Европа Пресс (29 ноября 2017 г.). "La RAE actualizará en diciembre el uso de" sexo débil "como" despectivo "y" discinatorio"". El Periódico de Catalunya (на испанском). Grupo Zeta. Получено 10 июля 2018.
  13. ^ Европа Пресс (3 марта 2017 г.). "La RAE matizará la Definición de 'sexo débil'". Huffington Post (на испанском). España Prisa Noticias S.L.U. Получено 10 июля 2018.
  14. ^ Ласаро, Маргарита (20 декабря 2017 г.). "La RAE cambia elignado de 'sexo debil'". Huffington Post (на испанском). España Prisa Noticias S.L.U. Получено 10 июля 2018.

внешняя ссылка